lupdate(1)

NAME

lupdate - update Qt Linguist translation files

SYNOPSIS

lupdate [ options ] project-file
lupdate [ options ] source-files -ts ts-files

DESCRIPTION

This page documents the Qt Linguist Update tool for the Qt GUI toolkit. Lupdate reads a qmake/tmake project file (.pro file), finds the translatable strings in the speci
fied source, header and interface files, and updates the
translation files (.ts files) specified in it. The trans
lation files are given to the translator who uses Qt Lin
guist to read the files and insert the translations.

The .ts file format is a simple human-readable XML format
that can be used with version control systems if required.

OPTIONS

-help Display the usage and exit.

-noobsolete
Drop all obsolete strings.
-verbose
Explain what is being done.
-version
Display the version of lupdate and exit.

USAGE

Here is an example .pro file that can be given to lupdate:
HEADERS = funnydialog.h
wackywidget.h
SOURCES = funnydialog.cpp
main.cpp wackywidget.cpp
FORMS = fancybox.ui
TRANSLATIONS = gnomovision_dk.ts
gnomovision_fi.ts gnomovision_no.ts
gnomovision_se.ts
When running lupdate on this project file, the translat able strings in all the files listed in the HEADERS,
SOURCES and FORMS entries will be put in the translation
files listed in the TRANSLATIONS entry. Previous transla
tions will be reused as far as possible, and translated
strings that have vanished from the source files are
marked obsolete.
Lupdate can also be invoked with a list of C++ source files, .ui files and .ts files:

lupdate *.cpp *.h *.ui -ts gnomovision_dk.ts

SEE ALSO

lrelease(1) and http://doc.trolltech.com/i18n.html
Copyright © 2010-2025 Platon Technologies, s.r.o.           Index | Man stránky | tLDP | Dokumenty | Utilitky | O projekte
Design by styleshout